载入中
自定义HTML载入中... loading
误读 [原创 2008-05-07 22:40:40]  删除... 
字体变小 字体变大

    我是一个山东人,小学语文没学好,经常发不好卷舌音“如”、“预”不分,被朋友取笑。最近央视主持人把“圈(juan)养 念成了圈(quan)养”惹的大家纷纷扬扬。我认为中华文字博大精深,难免会出现误读。

    文字误读不会引起大的麻烦,最多是脸面不好看。如果文明被误读,恐怕就不会这么简单。

    三月份两会期间,最大的闹剧是山东提出由国家拨款建立孔子文化城。有专家批曰:文明不是靠钱堆出,投资300亿建文化工程,号称弘扬古代文明。实际的结果可能是盖一群建筑,成为没有文化积淀的楼堂馆所。如果孔子在世一定会悲哀:我本来云游四方传播儒家思想,怎么变成坐店的佛?

    类似的“误读”还很多,昆明市委书记仇和在吃饭时建议大家打包,学会节约。这样的消费习惯在北京、上海等大城市已经习以为惯。谁成想,下属把仇和的不经意言谈当作文件下方,让人苦笑不得。

    这几天兰州市民纳闷:市政府特批4000多万元购买燃油环保公交车,取代无轨电车。理由是:无轨电车耗电、维护费用高,每年亏损;线路在空中密密麻麻有碍观瞻。看到这样的通告行家纳闷:公交靠补贴是城市发展交通的策略,鼓励大家乘坐大容量公交,是发达国家的成功经验。即使无轨电车维护费用再高也用不了4000万元。最重要的是,现在国外和国内一些大城市已经开始建立无规和有轨电车系统,使用这些老式交通工具可以达到节能环保。在全球石油价格节节攀升情况下,燃油和燃气公交车无疑运营成本高昂,每年的维修维护费用也是一笔不少的开支,既加重城市耗能又增大财政开支。

    这样的“误读”是不是很可怕?对什么都可以误读,千万不要误读“文明”。

所属版块: 天下
票数:
什么是“我顶”?
点击数:    评论数:
本文章引用通告地址(TrackBack Ping URL)为:
本文章尚未被引用。
下一篇: 多一点爱好
发表评论
大 名:
(不填写则显示为匿名者)
网 址:
(您的网址,可以不填)
标 题:
内 容:
请根据下图中的字符输入验证码:
(您的评论将有可能审核后才能发表)
和讯个人门户 v1.0 | 和讯部落 | 客服中心